A Vida manifestou-se e nós a vimos, e somos testemunhas, e a vós anunciamos. 1Jo 1,2
Há quem desqualifique o Evangelho como se fosse fruto da imaginação dos primeiros Cristãos.
Na contra-partida, João assina seu testemunho. Deus veio ao mundo em carne e osso. Escolheu seus apóstolos. Conviveu com eles por três anos e os instruiu nos mistérios da Salvação.
Os apóstolos anunciam este mistério a todos, e os Evangelistas escreveram o anúncio, seja por que viram com os próprios olhos ou a pedido de um dos apóstolos, ou relatavam o que ouviram com os próprios ouvidos diretamente dos Apóstolos.
Quando lemos o Novo Testamento, somos levados àquele momento histórico e nos colocamos na cena como um personagem a.mais... A ouvir o que Jesus nos diz pessoalmente, com nossos próprios ouvidos.
São João Apostolo
.
.
🇪🇸 La vida se manifestó y la vimos, y somos testigos, y os la anunciamos. 1Jo 1,2
Hay quienes descartan el Evangelio como producto de la imaginación de los primeros cristianos.
A cambio, João firma su testimonio. Dios vino al mundo en carne y hueso. Eligió a sus apóstoles. Vivió con ellos durante tres años y los instruyó en los misterios de la salvación.
Los Apóstoles anuncian este misterio a todos, y los evangelistas escribieron el anuncio, ya sea porque lo vieron con sus propios ojos o por pedido de uno de los Apóstoles, o informaron lo que escucharon con sus propios oídos directamente de los Apóstoles.
Cuando leemos el Nuevo Testamento, nos trasladamos a ese momento histórico y nos colocamos en escena como un personaje más ... Para escuchar lo que Jesús nos dice personalmente, con nuestros propios oídos.
San juan apóstol
.
.
🇺🇸 Life manifested itself and we saw it, and we are witnesses, and we announce it to you. 1Jo 1,2
There are those who dismiss the Gospel as a figment of the imagination of the first Christians.
In return, João signs his testimony. God came into the world in flesh and blood. He chose his apostles. He lived with them for three years and instructed them in the mysteries of Salvation.
The Apostles announce this mystery to everyone, and the Evangelists wrote the announcement, either because they saw it with their own eyes or at the request of one of the Apostles, or they reported what they heard with their own ears directly from the Apostles.
When we read the New Testament, we are taken to that historical moment and we place ourselves on the scene as one more character... To hear what Jesus says to us personally, with our own ears.
Saint John the Apostle
.
.
🇮🇹 La vita si è manifestata e noi l'abbiamo vista, e ne siamo testimoni, e ve l'annunciamo. 1Jo 1,2
C'è chi liquida il Vangelo come frutto dell'immaginazione dei primi cristiani.
In cambio, João firma la sua testimonianza. Dio è venuto nel mondo in carne e ossa. Ha scelto i suoi apostoli. Ha vissuto con loro per tre anni e li ha istruiti nei misteri della Salvezza.
Gli Apostoli annunciano questo mistero a tutti, e gli Evangelisti hanno scritto l'annuncio, o perché lo videro con i propri occhi o su richiesta di uno degli Apostoli, oppure riferirono ciò che avevano udito con le proprie orecchie direttamente dagli Apostoli.
Quando leggiamo il Nuovo Testamento, siamo portati in quel momento storico e ci mettiamo in scena come un personaggio in più... Per ascoltare ciò che Gesù ci dice personalmente, con le nostre orecchie.
San Giovanni Apostolo
.
.
🇱🇻Dzīve izpaudās, un mēs to redzējām, un esam liecinieki, un mēs to jums paziņojam. 1Jo 1,2
Ir tādi, kas noraida Evaņģēliju kā pirmo kristiešu iztēles augli.
Savukārt Žoau paraksta savu liecību. Dievs nāca pasaulē ar miesu un asinīm. Viņš izvēlējās savus apustuļus. Viņš dzīvoja kopā ar viņiem trīs gadus un mācīja viņiem Pestīšanas noslēpumus.
Apustuļi visiem paziņo šo noslēpumu, un evaņģēlisti uzrakstīja paziņojumu vai nu tāpēc, ka viņi to redzēja savām acīm, vai arī pēc kāda no apustuļiem lūguma, vai arī ziņoja, ko dzirdēja ar savām ausīm tieši no apustuļiem.
Kad mēs lasām Jauno Derību, mēs nonākam tajā vēsturiskajā mirklī un nostādamies uz skatuves kā vēl vienu personāžu... Lai dzirdētu, ko Jēzus mums saka personīgi, ar savām ausīm.
Svētais apustulis Jānis
.
.
🏳️Vita ipsa manifestata est et vidimus, et testes sumus, et annunciamus vobis. 1Jo 1,2
Sunt qui evangelium primorum christianorum figmentum emittunt.
In reditu, João testimonium suum subscribit. Deus in hunc mundum carne et sanguine venit. Apostolos suos elegit. Triennio cum illis vixit, eosque mysteriis salutis instruit.
Hoc sacramentum omnibus Apostoli annuntiant, et Evangelistae annuntiationem scripserunt, vel quia videntibus oculis, vel rogatu unius Apostolorum, vel quod protinus ab Apostolis suis auribus auditum retulerunt.
Cum Novum Testamentum legimus, ad illud momentum historicum sumimur et in scaena quasi unum characterem ponimus... Ad audiendum quod Iesus personaliter, auribus nostris loquitur.
Sancti Ioannis Apostoli
Commentaires