top of page
Foto do escritornsdagloria

Do que não tem, será tirado até mesmo o que ele tem Mc 4,25


Parace um paradoxo. Como se pode tirar algo daquele que não tem? Poderíamos refrasear o versículo da seguinte forma: Aquele que acha que não tem nada para dar, será tirado até mesmo aquilo que ele não se dá conta de que tem. 


Agora parece uma charada. E a resposta seria o tempo. Pois quando nos pedem algo, pensamos logo em dinheiro. E pode ser que de fato não tenhamos dinheiro suficiente nem para o nosso almoço. 


Mas esquecemos que temos o nosso tempo e a nós mesmos para dar. E será isso que Deus nos tirará... O nosso tempo e a nós mesmos.


Pois aquele que peca por omissão deixa de se possuir. Troca a própria alma por nada.


3° Quinta-feira do Tempo Comum


.

.

🇪🇸 De lo que no tiene, aun lo que tiene se le quitará Mc 4,25


Parece una paradoja. ¿Cómo puedes tomar algo de lo que no tienes? Podríamos reformular el versículo de la siguiente manera: Al que piensa que no tiene nada que dar, se le quitará incluso lo que no sabe que tiene.


Ahora parece una farsa. Y la respuesta sería el tiempo. Porque cuando nos piden algo, inmediatamente pensamos en dinero. Y puede ser que realmente no tengamos suficiente dinero ni siquiera para nuestro almuerzo.


Pero olvidamos que tenemos nuestro tiempo y nosotros mismos para dar. Y eso será lo que Dios nos quitará... Nuestro tiempo ya nosotros mismos.


Porque el que peca por omisión deja de reconocerse a sí mismo. Cambia tu propia alma por nada.


3er jueves del tiempo ordinario

.

.

🇺🇸 From what he does not have, even what he has will be taken away Mk 4.25


It seems like a paradox. How can you take something from what you don't have? We could rephrase the verse as follows: He who thinks he has nothing to give will be taken away even what he does not realize he has.


Now it looks like a charade. And the answer would be time. Because when we are asked for something, we immediately think about money. And it may be that we really don't have enough money even for our lunch.


But we forget that we have our time and ourselves to give. And that will be what God will take away from us... Our time and ourselves.


For the one who sins by omission stops owning himself. He trades his own soul for nothing.


3rd Thursday in Ordinary Time

.

.

🇮🇹A ciò che non ha, sarà tolto anche ciò che ha Mc 4,25


Sembra un paradosso. Come puoi prendere qualcosa da ciò che non hai? Potremmo riformulare il versetto come segue: Chi pensa di non avere nulla da dare sarà portato via anche ciò che non si rende conto di avere.


Ora sembra una farsa. E la risposta sarebbe il tempo. Perché quando ci viene chiesto qualcosa, pensiamo subito ai soldi. E può darsi che davvero non abbiamo abbastanza soldi nemmeno per il nostro pranzo.


Ma dimentichiamo che abbiamo il nostro tempo e noi stessi da dare. E questo sarà ciò che Dio ci porterà via... Il nostro tempo e noi stessi.


Perché chi pecca per omissione smette di possedere se stesso. Scambia la tua anima per niente.


3° giovedì del tempo ordinario

.

.

🇱🇻No tā, kā viņam nav, tiks atņemts pat tas, kas viņam ir Mk 4,25


Šķiet, ka tas ir paradokss. Kā var paņemt kaut ko no tā, kā tev nav? Mēs varētu pārfrāzēt pantu šādi: Tam, kurš domā, ka viņam nav ko dot, tiks atņemts pat tas, ko viņš neapzinās, ka viņam ir.


Tagad tas izskatās pēc šarādes. Un atbilde būtu laiks. Jo, kad mums kaut ko prasa, mēs uzreiz domājam par naudu. Un var gadīties, ka mums tiešām nepietiek naudas pat pusdienām.


Bet mēs aizmirstam, ka mums ir savs laiks un sevi, ko dot. Un tas būs tas, ko Dievs mums atņems... Mūsu laiks un mēs paši.


Jo tas, kurš grēko ar bezdarbību, pārstāj piederēt sev. Apmainiet savu dvēseli pret neko.


3. ceturtdiena pēc parastā laika

.

.

🏳️ex eo quod non habet, etiam quod habet auferetur;


sicut paradoxon videtur. Quomodo aliquid sumis ex eo quod non habes? Possemus rescribere versum sic: Qui nihil se putat dare, auferetur etiam quod nescit habere.


Nunc charade spectat. Et tempus fore responsum. Quia cum aliquid petimus, statim de pecunia cogitamus. Fieri potest ut re vera non satis pecuniae etiam ad prandium nostrum habeamus.


Sed obliviscimur quod tempus nostrum habemus, et nosmetipsos dare debemus. Et hoc erit quod Deus nobis auferet. Tempus nostrum et nosmetipsos.


Qui enim peccat omissionem, seipsum desinit. Animam tuam gratis commuta.


3 Iovis per annum

4 visualizações

Comments


Posts Em Destaque
Posts Recentes
Arquivo
Procurar por tags
Siga
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page