“O mercenário não se importa com as ovelhas” Jo 10,13
Atualizado: 16 de mai. de 2021
“O mercenário não se importa com as ovelhas” Jo 10,13
Todas as nossas ações estão motivadas por interesses diretos ou indiretos, que podemos dividir em dois grupos. Direcionadas ao Bom Pastor, quando oferecemos nossas obras para Deus, e as santificamos. E as demais, quando o mundo tira proveito do que fazemos como um glutão.
Para o Bom Pastor, importa quem as faz e como, com amor gratuito no coração, a quem nos defende com unhas e dentes.
Ao mercenário, somos descartáveis. Despreza até mesmo o que é feito.
A quem escolheremos servir em cada uma de nossas ações? Ao Bom Pastor ou ao mercenário?
4° Domingo da Páscoa
.
.
🇪🇸 “Al mercenario no le importan las ovejas” Jn 10,13
Todas nuestras acciones están motivadas por intereses directos o indirectos, que podemos dividir en dos grupos. Dirigido al Buen Pastor, cuando ofrecemos nuestras obras a Dios y las santificamos. Y el resto, cuando el mundo se aproveche de lo que hacemos como glotones.
Para el Buen Pastor importa quién los hace y cómo, con amor libre en el corazón, a quienes nos defienden con uñas y dientes.
Para el mercenario, somos desechables. Desprecias incluso lo que se hace.
¿A quién elegiremos para servir en cada una de nuestras acciones? ¿Al Buen Pastor o al mercenario?
4to domingo de Pascua
.
.
🇺🇸 “The mercenary doesn't care about the sheep” Jn 10,13
All of our actions are motivated by direct or indirect interests, which we can divide into two groups. Directed to the Good Shepherd, when we offer our works to God, and sanctify them. And the rest, when the world takes advantage of what we do as a glutton.
For the Good Shepherd, it matters who makes them and how, with free love in their hearts, to those who defend us tooth and nail.
To the mercenary, we are disposable. He despises even what is done.
Who will we choose to serve in each of our actions? To the Good Shepherd or the mercenary?
4th Sunday of Easter
.
.
🇮🇹 “Il mercenario non si cura delle pecore” Jn 10,13
Tutte le nostre azioni sono motivate da interessi diretti o indiretti, che possiamo dividere in due gruppi. Diretti al Buon Pastore, quando offriamo le nostre opere a Dio e le santificiamo. E il resto, quando il mondo si avvale di quello che facciamo noi da ghiottoni.
Per il Buon Pastore, è importante chi li fa e come, con amore gratuito nel cuore, a chi ci difende con le unghie e con i denti.
Per il mercenario siamo usa e getta. Disprezzi anche ciò che è stato fatto.
Chi sceglieremo di servire in ciascuna delle nostre azioni? Al Buon Pastore o al mercenario?
4a domenica di Pasqua
.
.
🇱🇻 “Algotnim ir vienalga par aitām”
Visas mūsu darbības ir motivētas ar tiešām vai netiešām interesēm, kuras mēs varam sadalīt divās grupās. Novirzīts Labajam Ganam, kad mēs savus darbus piedāvājam Dievam un tos svētojam. Un pārējais, kad pasaule izmanto to, ko mēs darām kā rijību.
Labajam Ganam ir svarīgi, kurš un kā ar brīvu mīlestību sirdī tos veido, tiem, kas mūs aizstāv zobu un naglu.
Algotnei mēs esam vienreizēji. Jūs nicināt pat to, kas tiek darīts.
Kam mēs izvēlēsimies kalpot katrā savā darbībā? Labajam ganam vai algotnim?
Lieldienu 4. svētdiena
.
.
🇱🇹 „Samdinys nesirūpina avimis“ Jn 10,13
Visus mūsų veiksmus motyvuoja tiesioginiai ar netiesioginiai interesai, kuriuos galime suskirstyti į dvi grupes. Nukreiptas į Gerąjį Ganytoją, kai mes aukojame savo darbus ir juos pašventiname. Ir visa kita, kai pasaulis naudojasi tuo, ką mes darome kaip aprišimas.
Gerajam ganytojui svarbu, kas juos ir kaip su laisva meile širdyje gamina tiems, kurie mus gina dantimis ir nagais.
Samdiniui mes esame vienkartiniai. Jūs niekinate net tai, kas padaryta.
Kam pasirinksime tarnauti kiekviename savo veiksme? Gerajam ganytojui ar samdiniui?
4-asis Velykų sekmadienis
Comentários